Quem pastores laudavere

1. Quem pastores laudavere,
quibus angeli dixere:
absit vobis iam timere,
natus est rex gloriae.

Chorus: Nunc angelorum gloria hominibus
resplenduit in mundo
quam celebris victoria recolitur
in corde laetabundo;
novi partus gaudia virgo mater produxit,
et sol verus in tenebris illuxit.
Magnum nomen Domini Emanuel,
quod annuntiatum est per Gabriel.

1. Den die Hirten lobten sehre
und die Engel noch viel mehre,
fürcht' euch fürbaß nimmermehre,
euch ist geborn ein König der Ehrn.

Alle: Heut sein die lieben Engelein
in hellem Schein erschienen bei der Nachte
den Hirten, die ihr Schäfelein bei Mondenschein
im weiten Feld bewachten.
Große Freud und gute Mär wolln wir euch offenbaren,
die euch und aller Welt soll widerfahren:
Gottes Sohn ist Mensch geborn, ist Mensch geborn,
hat versöhnt des Vaters Zorn, des Vaters Zorn.

2. I: Ad quem reges ambulabant,
II: aurum, thus, myrrham portabant,
III: immolabant haec sincere
IV: leoni victoriae.

Chorus: Pastores, palam dicite
in Bethlehem,
quem genuit Maria,
Deum verum et hominem,
errantium
qui est salus et vita.
Lux de coelo claruit
pace iam reparata,
et genitrix permansit illibata.
Magnum nomen...

2. I: Zu dem die Könige kamen geritten,
II: Gold, Weihrauch, Myrrhen brachten sie mitte.
III: Sie fielen nieder auf ihre Knie:
IV: Gelobet seist Du, Herr, allhie.

Alle: Sein’ Sohn die göttlich Majestät
euch geben hat
und ein Menschen lassen werden.
Ein Jungfrau ihn geboren hat
in Davids Stadt,
da ihr ihn finden werdet
liegend in eim Krippelein
nackend, bloß und elende,
daß er all euer Elend von euch wende.
Gottes Sohn...

3. 1: Exsultemus cum Maria
II: in coelesti hierarchia,
III: natum promat voce pia
IV: laus, honor et gloria.

Chorus: Magnum nomen Domini Emanuel,
quod est nobiscum Deus.
Culpae datur hodie
remissio;
laetetur homo reus.
Redemptori Domino
redempti iubilemus;
hic est dies et annus iubilaeus.
Magnum nomen...

3. I: Freut euch heute mit Maria
II: in der himmlischen Hierarchia,
III: da die Engel singen alle
IV: in dem Himmel hoch mit Schalle.

Alle: Darnach sangen die Engelein:
Gebt Gott allein
im Himmel Preis und Ehre.
Groß Friede wird auf Erden sein,
des sollen sich freun
die Menschen alle sehre
und ein Wohlgefallen han:
der Heiland ist gekommen,
hat euch zu gut das Fleisch an sich genommen.
Gottes Sohn...

4. I: Christo regi, Deo nato,
II: per Mariam nobis dato,
III: merito resonet vere
IV:laus, honor et gloria.

Chorus: Rex regum natus hodie
de virgine,
conserva nos constantes,
ut post hanc vitam fragilem
sempiternam
simus participantes.
Laus, honor et gloria
sit Deo in excelsis,
hominibus pax bonae voluntatis.
Magnum nomen...

4. I: Lobt, ihr Menschen alle gleiche,
II: Gottes Sohn vom Himmelreiche;
III: dem gebt jetzt und immer mehre
IV: Lob und Preis und Dank und Ehre.

Alle: Die Hirten sprachen: Nun wohlan,
so laßt uns gahn
und diese Ding erfahren,
die uns der Herr hat kundgetan;
das Vieh laßt stahn,
er wirds indes bewahren.
Da fanden sie das Kindelein
in Tüchelein gehüllet,
das alle Welt mit seiner Macht erfüllet.
Gottes Sohn…